home

English Settlement

 

 

 

 


 

01. Runaways *
02. Ball and Chain *
03. Senses Working Overtime
04. Jason and the Argonauts
05. No Thugs in Our House
06. Yacht Dance
07. All of a Sudden (It's Too Late)
08. Melt the Guns
09. Leisure
10. It's Nearly Africa
11. Knuckle Down
12. Fly on the Wall *
13. Down in the Cockpit
14. English Roundabout *
15. Snowman

 

All tracks written by Andy Partridge, except * by Colin Moulding

 


 

Runaways

Oh run-a, oh run-a, oh runaways please come home
oh run-a, oh run-a, oh runaways please come home
daddy hit you in a temper, but he's sorry now please
come  home just a quarrel had with  mummy,just
a  family  row please come home you caught  mum
chasing daddy with a knife don't cry, don't cry you ran away
to escape from the fights don't cry,  don't cry now  you're
lost  in  a maze of neon light and she's worried,  he's  worried
she's worried, oh... .  .
oh  run-a, oh run-a, oh runaways please come home
oh run-a oh run-a, oh runaways please come home
pacing street-lamps  on  the  highway,  haystack for your bed
please come  home in the morning we will find  you  in papers
to be read please  come home you  heard  screams from
the  warmth of your bed don't cry, don't cry you  slumbered
on without being fed don't cry, don't cry    now there's no more
tears to be shed and she's sorry, he's sorry, she's sorry, oh...
oh run-a, oh run-a, oh runaways please come home oh run-a
oh run-a, oh runaways please come home

 

 

Ball and Chain

Save us from the ball and chain save us from the ball and
chain save us from the ball and chain,  oh yeah the
diggers and the tower cranes the diggers and  the
tower cranes don't  want demolition don't  want
your compensation it's not  just  bricks and  mortar
we are lambs to slaughter.
save us from the ball and chain save us from the ball and chain
save us from the ball and chain, oh yeah the diggers and the
tower cranes the diggers  and the tower cranes must we
live in fear from those who shed no tears ? our one and
only shelter your games, your helter skelter.
motorways and office blocks they're standing on the  spot
where stood a home, crushing on the memories of people
who have since turned to stone save us from the ball and chain
save us from the ball and chain save us from the ball and
chain, oh yeah the diggers and the tower cranes the diggers
and the tower cranes.

 

Palla di Ferro

Salvateci dalla palla di ferro
Salvateci dalla palla di ferro
Salvateci dalla palla di ferro, oh yeah
Dagli sterratori e dalle gru
Dagli sterratori e dalle gru
Non vogliamo le demolizioni
Rifiutiamo le vostre compensazioni
Non è solo questione di mattoni e calce
Siamo agnelli al macello

Salvateci dalla palla di ferro
Salvateci dalla palla di ferro
Salvateci dalla palla di ferro, oh yeah
Dagli sterratori e dalle gru
Dobbiamo vivere nella paura
Di quelli che non hanno mai sparso una lacrima
Il nostro solo e unico riparo
Per voi è un gioco, un'altalena

Autostrade e casermoni, piantati
Dove c' era una casa
A schiantare il ricordo di persone
Che ormai sono ridotte a pietre
Ridotte a pietre
Ridotte a pietre
Salvateci dalla palla di ferro
Salvateci dalla palla di ferro
Salvateci dalla palla di ferro
Dagli sterratori e dalle gru
Dagli sterratori e dalle gru

(dal volume "XTC"
traduzione di Paolo Bertrando)

 

Senses Working Overtime

Hey hey, the clouds are whey, there's straw for the donkeys
and the innocents can all sleep safely all sleep safely.    
my, my sun is pie there's fodder for the cannons
and the guilty  ones can all sleep safely all sleep safely.   
and all the world is football shaped,  
it's just for me to kick in space
and I can see, hear, smell, touch, taste
and I've got one, two, three, four, five
senses working overtime
trying to take this all in,
 I've got one, two, three, four, five
senses working overtime
trying to taste the difference 'tween  the lemons and limes
the pain and the  pleasure  and  the church bells softly chime...

hey hey, night fights day, there's food for the thinkers and the
innocents  can all live  slowly all live slowly
my, my the sky will cry jewels  for the  thirsty  and the guilty ones can
all die slowly all die  slowly.
and  all  the  world  is biscuit shaped, it's just for me to feed my face   
and I can see,hear, smell, touch, taste
and I've got one, two,three, four, five
 sense working overtime  
trying to take this all in,
I've got one, two, three, four, five
senses working overtime
trying to taste the  difference 'tween the  lemons and limes
the pain and the pleasure  and the church bells softly chime...

and birds might fall from black skies and bullies  might give
you  black  eyes and  busses  might  skid  on black ice but
to me  it's very very beautiful (england's glory!) beautiful
(a striking beauty!) and  all the  world is football shaped,
it's just for me to kick in space
and I can see, hear, smell, touch, taste
and I've got one, two, three, four, five 
senses working overtime
trying to take this all in,
I've got one,two,three, four, five
senses working overtime
try to tell the difference 'tween the  goods and crimes, dirt  or treasure and  there's
one, two, three, four,five
senses working overtime
trying to take this all in, I've got one, two, three, four, five
senses working overtime
trying to taste the difference 'tween the lemons and limes
the pain and the pleasure and the church bells softly chime...

 

Sensi Sovraeccitati All'Opera

Ehi ehi, le nubi sono pallide
C'è fieno per gli asini
E tutti gli innocenti possono dormire
Sonni tranquilli
Tutti dormono sonni tranquilli
Guardate, il sole è una frittata
C'è carne per i cannoni
E tutti i colpevoli possono dormire
Sonni tranquilli
Tutti dormono sonni tranquilli
E tutto il mondo è tondo, è un pallone
Tutto per me, da calciare nello spazio
E posso vedere, sentire, fiutare, toccare, assaporare -e ho
Uno, due, tre, quattro, cinque sensi sovraeccitati
Cercando di assimilare tutto, ho
Uno, due, tre, quattro, cinque sensi sovraeccitati
Cerco di sentire la differenza fra limoni e lime
Dolore e piacere
E le campane della chiesa rintoccano dolci...

Ehi ehi, notte contro giorno
C'è cibo per i pensatori
E tutti gli innocenti possono vivere
Lentamente
La loro pigra vita
Ehilà, il cielo piangerà
Gioielli per gli assetati
E tutti i colpevoli hanno agio di
Morire lentamente
E tutto il mondo è un biscotto
È tutto mio, per nutrire il mio volto
E posso vedere, sentire, fiutare, toccare, assaporare -e ho
Uno, due, tre, quattro, cinque sensi sovraeccitati
Cercando di assimilare tutto ciò, ho
Uno, due, tre, quattro, cinque sensi sovraeccitati
Cerco di sentire la differenza fra limoni e lime
Dolore e piacere
E le campane della chiesa rintoccano dolci...

E uccelli potranno picchiare da cieli scuri
E bulli potranno farti un occhio nero
E autobus potranno sbandare sul ghiaccio sporco
Ma per me è tutto così bello (gloria d'Albione!)
Bello (bellezza struggente)
E tutto il mondo è tondo, è un pallone
Tutto per me!, da calciare nello spazio
E posso vedere, sentire, fiutare, toccare, assaporare- e ho
Uno, due, tre, quattro, cinque sensi sovraeccitati
Cercando di assimilare tutto ciò, ho
Uno, due, tre, quattro cinque sensi sovraeccitati
Cerco di sentire la differenza fra il bene e il male
Sporco o pulito
E ci sono uno, due, tre, quattro, cinque sensi sovraeccitati
Cercando di assimilare tutto ciò, ho
Uno, due, tre, quattro, cinque sensi che fanno gli straordinari
Cerco di sentire la differenza fra limoni e lime
Dolore e piacere
E le campane della chiesa rintoccano dolci...

(dal volume "XTC"
traduzione di Paolo Bertrando)

 

Jason and the Argonauts

There may be no golden fleece 
But human riches I'll release 
Oh, my head is spinning like the world 
And it's filled with beasts I've seen 
Let me put my bag down 
And I'll tell you it all right from the start 
Like the scarlet woman 
Who would pick on the boys she thought were green 
And the two faced man who made a hobby of 
breaking his wife's heart 
Seems the more I heard from the foam to gravel 
As the nets unravel 
All exotic fish I find like Jason and the Argonauts 
There may be no golden fleece 
But human riches I'll release 

I was in a land where men force women to 
hide their facial features 
Facial features 
And here in the West it's the same 
But they're using make-up veils 
I've seen acts of every shade of terrible crime from 
 men-like creatures 
And I've had the breath of liars blowing me off course in my sails 
Seems the more I heard from the foam to gravel 
As the nets unravel 
All exotic fish I find like Jason and the Argonauts 
There may be no golden fleece 
But human riches I'll release 

I have watched the manimals go buying 
Buying shoes, buying sweets, buying knives 
I have watched the manimals and cried buying time 
Buying ends to other people's lives 

Jason and the Argonauts 
There may be no golden fleece 
But human riches I'll release

Giasone e gli Argonauti

Il vello d'oro può non esistere 
Solo ricchi che libererò 
Oh, la mia testa gira come il mondo 
Ed è piena di bestie che ho visto 
Lasciatemi tirar giù la borsa 
E ve la racconterò tutta dall'inizio 
Come della donna scarlatta 
Che raccoglieva i ragazzi che credeva verdi 
E l'uomo bifronte che aveva fatto diventare un hobby il 
rompere il cuore della moglie 
Sembra che più viaggio dalla schiuma alla sabbia 
Appena le reti si districano 
Trovo tutto pesce esotico come Giasone e gli Argonauti 
Il vello d'oro può non esistere 
E libererò solo ricchi umani 

Ero in una terra dove gli uomini costringono le donne a 
nascondere gli attributi del viso 
Gli attributi del viso 
E qui nel West è lo stesso 
Anche se qui usano veli formato make-up 
Ho visto ogni tipo di terribile crimine commesso da 
 creature antropomorfe 
E ho avuto l'alito dei bugiardi a soffiarmi fuori rotta sulle vele 
Sembra che più viaggio dalla schiuma alla sabbia 
Non appena le reti si districano 
Trovo tutto pesce esotico come Giasone e gli Argonauti 
Il vello d'oro può non esistere 
Libererò solo ricchi umani 

Ho visto gli uomanimali andare a fare shopping 
Comprando scarpe, comprando caramelle, comprando coltelli 
Ho guardato i manimali e ho pianto comprando tempo 
Comprando fini per vite altrui 
Giasone e gli Argonauti 
Ci potrà non essere il vello d'oro 
Solo ricchi che libererò

(dal volume "Nuovi Poeti Rock Britannici"
traduzione di Luca Majer)

 

No Thugs In Our House

The insect-headed worker-wife will hang her waspies
 on the line;
The husband burns his paper, sucks his pipe while 
 studying their cushion-floor;
His viscous poly-paste breath comes out,
Their wall-paper world is shattered by his shout,
A boy in blue is busy banging out a headache on 
 the kitchen door.
All the while Graham slept on,
Dreaming of a world where he could do just what he wanted to
No thugs in our house, are there dear?
We made that clear, we made little Graham 
 promise us he'd be a good boy.
No thugs in our house, are there dear?
We made that clear, we made little Graham 
 promise us he'd be a good boy.

The young policeman who just can't grow a moustache 
 will open up his book,
And spoil their breakfast with reports of Asians who 
 have been so badly kicked,
"Is this your son's wallet I've got here? 
He must have dropped it after too much bear!"
"Oh, officer, we can't believe our little angel is 
 the one you've picked"
And all the while Graham slept on,
Dreaming of a world where he could do just what he wanted to
No thugs in our house, are there dear?
We made that clear, we made little Graham 
 promise us he'd be a good boy
No thugs in our house, are there dear?
We made that clear, we made little Graham 
 promise us he'd be a good boy.

They never read those pamphlets in his bottom drawer,
They never read that tattoo on his arm,
They thought that was just a boys club badge he wore.
They never thought he'd do folks any harm.
The insect-headed worker-wife will hang her waspies 
 on the line;
She's singing something stale and simple now 
 this business has fizzled out;
Her little tune is such a happy song,
Her son is innocent, he can't do wrong
'Cos Dad's a judge and knows exactly what the job of 
 judging's all about
And all the while Graham slept on,
Dreaming of a world where he could do just what he wanted to
No thugs in our house, are there dear?
We made that clear, we made little Graham 
 promise us he'd be a good boy
No thugs in our house, are there dear?
We made that clear, we made little Graham 
 promise us he'd be a good boy.

Niente Delinquenti in Casa Nostra

La moglie formichina stenderà le sue vespine 
 sul filo;
Il marito brucia il giornale, succhia la pipa mentre 
 studia il disegno del tappeto;
Lascia uscire l'alito viscido di dentiera,
Il suo urlo scuote quel mondo di tappezzeria,
Un ragazzo triste tenta di sbatter fuori un mal di testa dalla 
 porta posteriore.
Tutto mentre Graham dormiva,
Sognando un mondo dove fare quel che vuole
Niente delinquenti in casa nostra, vero cara?
Sia ben chiaro: Graham ci ha 
 promesso di fare il bravo
Niente delinquenti in casa nostra, vero cara?
Sia ben chiaro: Graham ci ha 
 promesso di fare il bravo.

Il giovane poliziotto che non riesce a farsi crescere i baffi 
 aprirà il suo libro,
E gli rovinerà la colazione raccontando di come quegli asiatici le 
 hanno prese già dure, 
"E' il portafogli di suo figlio questo qui?
Deve averlo perso dopo la sbronza!"
"Oh, agente, non possiamo credere che sia il nostro tesoro 
 quello che avete preso"
Tutto mentre Graham dormiva,
Sognando un mondo dove fare quel che vuole
Niente delinquenti in casa nostra, vero cara?
Sia ben chiaro. Graham, ci ha 
 promesso di fare il bravo
Niente delinquenti in casa nostra, vero cara?
Sia ben chiaro: Graham ci ha 
 promesso di fare il bravo.

Non hanno mai letto quei volantini nell'ultimo cassetto,
Non hanno mai letto quel tatuaggio sul suo braccio,
Pensavano che fosse solo il distintivo del club quello che portava
Non avrebbero mai pensato che fosse capace di far del male a qualcuno.
La moglie formichina stenderà le sue vespine 
 sul filo;
Sta cantando una canzoncina stantia, ora che la 
 faccenda s'è sgonfiata;
Il motivetto è quasi allegro,
Suo figlio è innocente, non può aver sbagliato
Perché il papà è un giudice e sa esattamente come si fa a 
 giudicare la gente
Tutto mentre Graham dormiva,
Sognando un mondo dove fare quel che vuole
Niente delinquenti in casa nostra, vero cara?
Sia ben chiaro: Graham ci ha 
 promesso di fare il bravo
Niente delinquenti in casa nostra, vero cara?
Sia ben chiaro: Graham ci ha 
 promesso di fare il bravo

(dal volume "XTC"
traduzione di Paolo Bertrando)

 

Yacht Dance

We, we will dance like tiny boats with cotton sails upon
the tops of the seas, that would pull us down to the depths
and crush us flat if given half a chance.
No need to look back to pictures of lost, when all was rust.
we, we will skim across the surface of the mud as  if  we're
spinning pebbles oh, in our yacht dance oh, in our yacht dance

we, we will dance like tiny boats with cotton sails upon the tops of the
seas, made of people stained with scorn who never see the
light of real love.
No need to look back through diaries of lost
now turned to dust.   
We, we will skate  across the surface of the
storm as if  we're wheeling sea-birds.   
Oh, in our yacht dance
oh, in our yacht dance.  
And how they'll be jealous of both of us!
In our yacht  dance.

we,  we will dance  like  tiny boats  with cotton sails upon the tops of
the seas, that would pull us down to the depths and crush us flat if
given half a chance.
No need to look back to pictures  of lost,
when all was we, we will  skim across the surface of the
mud as if we're spinning pebbles.    
Oh, in our  yacht dance oh,
in our  yacht dance.

 

Danza di Yacht

Danzeremo come esili barche con vele di tela
Sopra le onde,
Che potrebbero affondarci e schiacciarci
Se gli dessimo mezza possibilità.
Nessuna voglia di voltarsi a guardar le immagini della terra perduta
Quando tutto era ruggine
Scivoleremo sopra il fango
Come ciottoli che rotolano
Nella nostra danza di yacht
Nella nostra danza di yacht

Danzeremo come esili barche con vele di tela
Sopra le onde,
Che altro non sono che gente delusa che non conosce
La luce del vero amore,
Nessuna voglia di rileggere diari di gente perduta
Ormai ritornata polvere,
Seguiremo i margini della tempesta
Come gabbiani
Nella nostra danza di yacht
Nella nostra danza di yacht,
E quanto saranno gelosi di noi due!
Nella nostra danza di yacht

Danzeremo come esili barche con vele di tela
Sopra le onde
Che potrebbero affondarci e schiacciarci
Se gli dessimo mezza possibilità
Nessuna voglia di voltarsi a guardare la terra perduta
Quando tutto era ruggine
Scivoleremo sopra il fango
Come ciottoli che rotolano
Nella nostra danza di yacht
Nella nostra danza di yacht

(dal volume "XTC"
traduzione di Paolo Bertrando)

 

All of a Sudden (it's too late)

What can I say? Why do we starve a thing thats near
extinction? From day to day these weeds of fear
are choking our conviction life's like a jig-saw
you Get the straight bits but there's something missing
in the  middle. All of a sudden we find the cupboard's bare
all of a sudden we find heaven's not there all of a sudden
we  find  the  sun's gone cold all of  a sudden we find  we're
more  than old all of a sudden we find that we've lost love
so please don't push or shove because it's too late it's too late
in  all your hurry  you've accidentally locked the gate

what can we do? Trying to stem the flow  of sand  is useless.
it's up to you start holding hands and watch the balance redress
life's like a firework you're only lit once and you must stand
and radiate correctly. All of a sudden we find the
cupboard's bare all of  a sudden we find heaven's not there
all of a sudden we find the sun's gone cold all of a sudden
we find we're more than old all  of a sudden we find that
we've lost love so please don't push or shove becauseit's
too late it's too late in all your hurry you've accidentally
locked the gate.

Love's  not a product you can hoard or
pack a suitcase with it's more a way you have to give.
all of a sudden we find the cupboard's  bare all of  a sudden
we find heaven's not there all of a sudden we find the sun's
gone cold all of a sudden we  find we're  more  than old
all of a sudden we find that we've lost love so please don't
push or shove because it's  too late it's too late in all
your hurry you've accidentally locked the gate.

 

All'Improvviso (è troppo tardi)

Che posso dire?
Perché struggersi per oggetti in estinzione?
Giorno per giorno
Gramigne di paura ci soffocano la convinzione
La vita è come un puzzle
I pezzi giusti ma un'assenza proprio in centro
All'improvviso
Scopriamo l'armadio nudo e vuoto
All'improvviso
Non ritroviamo il paradiso
All'improvviso
Scopriamo un sole freddo
All'improvviso
Ci scopriamo più che vecchi
All'improvviso
Scopriamo di aver perso l'amore
Per cui vi prego, non spingete non premete perché
È troppo tardi
È troppo tardi
Troppa fretta la vostra: ormai il cancello è chiuso

Che possiamo fare?
Inutile cercare d'arginare la sabbia che corre
Sta a voi
Tenervi per mano e guardare la bilancia equilibrarsi
La vita è come un fuoco d'artificio
Ti accendono una volta
E devi stare in piedi a brillar come si deve
All'improvviso
Scopriamo l'armadio nudo e vuoto
All'improvviso
Non ritroviamo il paradiso
All'improvviso
Scopriamo un sole freddo
All'improvviso
Ci scopriamo più che vecchi
All'improvviso
Scopriamo di aver perso l' amore
Per cui vi prego, non spingete non premete perché
È troppo tardi ,
E troppo tardi
Troppa fretta la vostra: ormai il cancello è chiuso

L'amore non è un prodotto accumulabile
O stipabile in valigia
È piuttosto un modo -un dovere- di dare
All'improvviso
Scopriamo l' armadio nudo e vuoto
All'improvviso
Non ritroviamo il paradiso
All'improvviso
Scopriamo un sole freddo
All'improvviso
Ci scopriamo più che vecchi
All'improvviso
Scopriamo di aver preso l'amore
Per cui vi prego, non spingete non premete perché
È troppo tardi
È troppo tardi
Troppa fretta la vostra: ormai il cancello è chiuso.

(dal volume "XTC"
traduzione di Paolo Bertrando)

 

Melt the Guns

Programmes of violence as entertainment brings the
disease into your room we know the germ which
is man-made in metal is really a key to your
own tomb prevention is better than  cure bad
apples affecting the pure  you'll gather your senses I'm
sure then agree  to

melt the  guns  melt the guns melt
the guns  and never more to fire them melt the  guns
melt the guns melt the guns and never more desire them

children will want them mothers supply  them as  long as
your killers are heroes. And all the media will fiddle while
rome burns acting like modern-time  Neros. Prevention
is better than cure bad  apples affecting the pure you'll
gather your senses I'm sure then agree to

melt the guns
melt the guns melt the guns and never more to fire them
melt the guns melt the  guns melt the guns and  never
more to desire them.

I'm speaking to the justice league of america the U S of A
hey  you yes you in particular! When it comes to the
judgement day and you're stood at the gates with
your weaponry you dare clasp your hands in prayer
and start quoting me 'cos we say.... our father
we've managed to contain the epidemic in one place now
let's hope they shoot themselves instead of others help to
sterilize the race now.

We've trapped the  cause of
the plague in the land of the free and the home of
the brave if we listen quietly we can hear them
shooting from grave to grave. You ought to

melt the
guns melt the guns melt the guns and never more
to fire them melt the  guns melt the guns melt
the guns and never more desire them.

 

Fondere le Armi

Programmi di violenza spettacolare
Portano la malattia in camera vostra
Conosciamo il germe, manufatto metallico
Che è una chiave per la vostra tomba
Prevenire è meglio che curare
La mela marcia guasta la sana
Userete il buon senso, sono certo, e sarete d'accordo di

Fondere le armi, squagliare i cannoni
Fondere i fucili e non usarli mai più
Fondere le armi, squagliare i cannoni
Fondere le pistole e non volerle mai più

I bimbi le desiderano, le madri le forniscono
E intanto gli assassini sono eroi
E i vari media suonano la cetra
Mentre Roma brucia, novelli Neroni
Prevenire è meglio che curare
La mela marcia guasta la sana
Userete il buon senso, sono certo, e sarete d'accordo di

Fondere le armi, squagliare i cannoni
Fondere i fucili e non usarli mai più
Fondere le armi, squagliare i cannoni
Fondere le pistole e non volerle mai più

Parlo alla lega della giustizia d'America
Gli U.S.A., di un, ehi tu, sì proprio tu
Quando arriverà il giorno del giudizio e sarai ai cancelli
Con i tuoi armamenti
Oserai riunire le mani in preghiera
E ricordare le mie parole perché
Noi diciamo...
Padre nostro, siamo riusciti ormai a contenere l'epidemia in un luogo solo
Speriamo che ora si sparino tra loro e non ad altri
Aiutaci oggi a sterilizzare la razza

Abbiamo intrappolato l' origine dell' epidemia
Nella terra dei liberi, patria dei coraggiosi
Se stiamo in silenzio li sentiremo
Sparare da una tomba all'altra. Dovreste

Fondere le armi, squagliare i cannoni
Fondere i fucili e non usarli mai più
Fondere le armi, squagliare i cannoni
Fondere le pistole e non volerle mai più

(dal volume "XTC"
traduzione di Paolo Bertrando)

 

Leisure

As you see, science once again robs us of our jobs
they've put a micro-chip in my place, I hide behind
screen of aggression nowadays it's just  a way  of
saving some face, so now I'm permanently
drunk like the rest of the race with leisure
if you think I'm clowning I assure you that I'm drowning
here in leisure they taught me how to work but they
can't teach me how to shirk correctly. I spend all day
and all my  allowance on t.v. games amusement heaven
at  the flick of a switch.Instead of a lathe I busy my
fingers nowadays  by scoring goals with the gentlest
twitch. I've  forgotten how  to use  my legs to invade the
pitch leisure if you think I'm clowning I  assure you
that I'm  drowning here in leisure they  taught me how to
work but they can't teach me how to shirk correctly.
they had retired me 'fore I left school (just  saw no point
in the standing in line) so I spend lots  of time lounging
at home (why  not  come in 'cos the carpet is fine) what
a waste of breath it is searching for the jobs that don't
exist. so now I'm permanently drunk like the  rest of
the  race with leisure if you think I'm  clowning I
assure you that I'm drowning here in leisure they taught
me how to work  but they can't teach me how  to  shirk
correctly.

 

Tempo libero

Come puoi vedere la scienza, ancora una volta, ci ha derubati dei nostri lavori
Hanno messo un micro-chip dove lavoro e
Oggi sono nascosto dietro uno schermo di aggressione,
Un modo come un altro per salvare la faccia,
Così ora mi ritrovo costantemente ubriaco
Come il resto della gente

Tempo libero, se pensi che stia raccontando una pagliacciata
Ti assicuro che sono sommerso nel dolce far niente
Mi hanno insegnato un lavoro ma adesso non possono insegnarmi ad evitarlo del tutto...

(dal volume "XTC"
traduzione di Vittorio Azzoni)

 

It's Nearly Africa

Hant your spirit free; rush to greet truth like a dart
shake  your bag o' bones shake your bag o' bones,
that's not traffic roar that's a leopard in your heart
shake your bag o' bones shake your bag o' bones
go tell your stale friends go tell false prophets  and drug
traffickers not to try to push our bodies any faster
we're dancing with  disaster and the first  will be  the last
it's nearly africa, oh-oh, it's nearly africa, oh-oh,
any day now any day, now now
unplug future plans; finger-paint the sun on you
shake your  bag o' ones shake your  bag o' bones, mend your
missing links I think trust should be the glue
shake your bag o' bones shake your bag o' bones
go tell your warboys go tell all leeches and blind panickers not to
try to  push your bodies any faster we're dancing with
disaster and the first will be the last it's nearly africa,
oh-oh, it's nearly africa, oh-oh any day, now any day, now now
our civilisation car is running wild who did  you give
the wheel to? the fat man driving us over  the edge of
the nearest cliff-face is he the same god that I've seen
you kneel to?

 

 

Knuckle Down

Knuckle  down, love his skin, it doesn't matter what colour
skin  he's locked in knuckle down, knuckle down  and love
that skin. Knuckle down, love his race, it doesn't matter
if you win or lose a little face knuckle down and love
that race. one bright morning the world might end with a
big bang and you'll never get yourself another chance.
put aside the hoodoo and some of the voodoo 'bout people
being different take them by the arm and run to the street,
take a little drum to supply the beat, soon the whole world will
be up on it's feet and dancing. For my sake won't you put
your knuckles down, boys? for my sake won't you put you knuckles down?
knuckle  down, love her skin, it doesn't matter what colour skin
she's locked in knuckle down, knuckle  down  and love that skin.
knuckle down, love her race, it doesn't matter if you win or lose a
little face knuckle down and love that race. one bright  morning
you just might wake when the coin drops, even  though you  think
that love is such a corny thing. you can  burst the bubble   full  up
with  trouble says that  people always got to  be fighting (not right!)
and  take them   by  the arm and run to   the fields,  blow  on your
horn until jericho yields, soon the whole  world will lay  down
swords and  shield  for singing. for my sake won't you put
your knuckles down, boys? for my sake won't you put your knuckles down?

 

 

Fly On The Wall

I am the fly on the wall 
My prying eyes are looking through your bottom drawer 
I just came fiying through your door 
You didn't notice that your number had been called 
I see the mother who's beating the babe 
I see the money, the pennies you saved 
Stored on computers from birth to the grave 
The fly on the wall 
He's seeing it all 

I am the fly upon the wall 
You're in the index of the files that stand so tall 
Although your health is rather poor 
We have a place for those who cannot find a cure 
I know your income 
Your daily crust 
I know your pleasures, your passion, your lust 
I know when you're living and I know when you're dust 
The fly on the wall 
He's seeing it all 

One is born and one will die 
It's all understood the bit 
The bit that's in tbc middle doesn't count 

I am the fly on the wall 
My prying eyes are looking through your bottom drawer 
I just came flying through your door 
You didn't notice that your number had been called 
I see the mother who's beating the babe 
I see the money, the pennies you saved 
Stored on computers from birth to the grave 
The fly on the wall 
He's seeing it all 

I am the fly upon the wall 
You're in the index of the files that stand so tall
Although your health is rather poor 
We have a place for those who cannot find a cure 
I know your income 
Your daily crust 
I know your pleasures, your passion, yout lust 
I know when you're living and I know when you're dust 
The fly on the wall 
He's seeing it all

Mosca Sul Muro 

Sono la mosca sul muro 
I miei occhi indagatori penetrano il tuo cassetto più basso 
Sono arrivato attraverso la tua porta 
Non hai notato che il tuo numero era stato chiamato 
Vedo la madre che pesta il piccolo 
Vedo i soldi, le cento lire che risparmi 
Incamerati in computers dalla nascita alla tomba 
La mosca sul muro 
Vede tutto 

Sono la mosca sul muro 
Sei inserito nell'enorme archivio elettronico 
Nonostante la tua salute sia così scarsa 
Abbiamo noi un posto per quelli che non riescono a trovare una cura 
So il tuo reddito giornaliero 
Il tuo umore giornaliero 
Conosco i tuoi piaceri, la tua passione, la tua libidine 
So quando sei in vita e quando sei polvere 
La mosca sul muro 
Osserva tutto 

Uno nasce e l'altro morirà 
Tutto è ben inteso 
E il pezzettino che è nel mezzo non conta 

Sono la mosca sul muro 
I miei occhi indagatori penetrano il tuo cassetto in basso 
Sono venuto volando attraverso la tua porta 
Non hai notato che il tuo numero era stato chiamato 
Vedo la mamma che pesta il suo bimbo 
Vedo il denaro, le cento lire che risparmi 
Incamerati in computers dalla nascita alla tomba 
La mosca sul muro 
Vede tutto 

Sono la mosca sul muro 
Sei inserito nell'enorme archivio elettronico
Anche se la tua salute è piuttosto scarsa 
Noi abbiamo un posto per quelli che non riescono a trovare una cura
So il tuo reddito giornaliero 
Il tuo umore giornaliero 
Conosco i tuoi piaceri, la tua passione, la tua libidine 
So quando sei in vita e quando sei polvere 
La mosca sul muro 
Vede tutto

(dal volume "Nuovi Poeti Rock Britannici"
traduzione di Luca Majer)

 

Down in the Cockpit

Man acting like a farmer and he's treated the
woman like a poor cow we got to treat you
better from now,but man is just a baby and
he's needing your milk of kindness. I vow to drink
as much as you will allow. all the way through history  man
machine, no mystery, all the way through history girl have
the brain to act like the weaker sex. down in the cockpit
man need the woman to pull him right out of it down in the
cockpit man need the woman to  pull him right out of it
queen  wants the castle back from the rascal queen wants the
castle. The girl tribe are growing up and filling the world
full with a new soul to get so far they payed a high toll.
try  not to  make the same mistakes as man has done, or
you'll fall in that hole and you will see us changing our role.
all the  way through  history man machine no mystery. All the
way through history girl have the brain to act like the weaker
sex. down  in the  cockpit  man need the woman to  pull  him
right out of it down in the cockpit man need the woman
to pull him right out of it. queen wants the  castle back
from the rascal queen wants the castle.

 

 

English Roundabout

People rushing round with no time to spare. 
I'm so dizzy I'm neither here nor there, in this traffic
jam  I just want to shout let  me off o' this
english roundabout english roundabout and all the
the horns go 'beep! beep!' all the people follow like
sheep I'm full of light and sound making my head
go round, round. everyone is cursing  under their breath
I'm a passenger, I feel close  to death hopeless situation
I have no doubt  stop the madness, english roundabout
english  roundabout and all the cars   go 'brum!   brum!'
and in my ears I feel a hum the neons blind my eyes
all those tempers rise, rise. Cars and buses go,
puffing  out their smoke roll my window down, I begin
to  choke I have had enough,I just  want to get out
let me off o' this english roundabout  english  roundabout.

 

Rondò Britannico

Gente di fretta senza tempo da perdere,
Confuso, dove sono?
Sono chiuso,
In quest'ingorgo ho voglia di gridare
Fatemi uscire da questo rondò britannico
Rondò britannico

E tutti i clacson strombazzano
E la gente segue come pecore
Pieno di luci e suoni
La testa mi gira
Tutti bestemmiano a mezza bocca
Io, passeggero, mi sento prossimo alla morte
Situazione disperata
Senza dubbio
Fermate questa follia,
Rondò britannico
Rondò britannico

E tutte le macchine sgommano
E nelle orecchie c'è un ronzio
I neon mi accecano
E tutte le rabbie montano, montano.

Autobus e macchine vanno, sbuffano, tossiscono gas
Abbasso il finestrino, mi metto a tossire
Ne ho avuto abbastanza, voglio andarmene
Fatemi uscire da questo rondò britannico
Rondò britannico

(dal volume "XTC"
traduzione di Paolo Bertrando)

 

Snowman

It isn't even winter and I'm freezing, freezing, and this sort
of  feeling  isn't pleasing and what I want to know, man
why, oh why does she treat me like a snowman? she's been
building me up quite steadily seems like I've been here years
and years and years and years; I wait patiently, froze
in history, all ice-water is tears and tears and tears and
tears; she treats me far too frosty, this hanging on has
cost me dear. it isn't even winter and I'm shivering, shivering
waiting for the love that's not delivering what I want to know, man
why oh why does she treat me like a snowman? it seems you
would say I was too soft-hearted, if you made a dunce-cap
I'd don it! people will always be tempted to wipe their feet
on anything with 'welcome' written on it. It isn't even
winter and I'm freezing, freezing, and this sort of feeling
isn't pleasing and  what I want to  know, man why, oh why
does she treat me like a snowman?

 

 

 

 

 

top